先日の静岡県の知事選挙での, 上川大臣の応援演説について, マスコミが叩いていました.
大臣は女性支持者が出席する集会で [(候補者を)うまずして, 何が女性か]などと
述べたそうです.
これが女性はうむものだという事でたたかれたようです.
前後関係からこの[うまずして]は [生まずして]という意味ですよね.
それをわざわざひらがなで書いて, [産まずして]と誤解するように仕向けたか, 日本語が
理解できなかったかの どちらかだと思います.
ひどい話です.
上川大臣は謝罪して発言を取り消したようですが, なぜ, 誤解してると言わないのでしょうか?
取り消すという事は, 認めたという事になります.
今の若い人(あまり使いたくない言葉ですが), 特に勉強ができない学生を見てると,
例えば数学ができないのではなく, 問題が理解できていないというケースが非常に
多いです.
講義で話していても, 内容がわからないというより前に, しゃべっている言葉が
わかっていない事が多いです.
専門的な単語がわからないのは理解できますが, 私が常識と思っている言葉を
知らないこともあります.
びっくりしたのは, 大学生に[タンカーの速さが〇〇で...]というような問題をだしたら
タンカーって何ですかという質問が来ました.
タンカーって単語は一般的でないのですかねぇ?
時代なんでしょうか?
まあ, 日本語をちゃんと理解できない例として,
問題で [ 〇〇と××を求めよ]という問題出したら, 一つしか(もちろん〇〇)答えない
学生が年々目立つようになりました.
そのような学生にメールで二つの事を頼むと, 一つしかやりません.
最近では 1) 〇〇を求めよ. 2) ××を求めよ. と書きますし,
二つの事をメールで言いたいときは, メールを2通送ります (笑)
このような例はいくつもあります.
SNSなんかでも, そうですよね.
書いてあることを曲解して怒ってる....
まずは, 小学校,中学校で, ちゃんと文章を理解できるような教育が望まれます.
その他の科目は後でなんとでもなりますが, 母国語が読めない, 理解できないでは
その後の教育ができないと言っても過言ではありません.