【Agust D】 歌詞和訳フル/日本語 | BTS Translation

BTS Translation

BTSの歌詞を和訳しています。韓国語勉強中。※別ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味のある方はコチラ https://btslyrics.blog.fc2.com/ へ是非✨

Agust D

歌詞和訳フル/パート分け/日本語

Agust D

Produced by Agust D

Written by Agust D

Sample: It’s A Man’s Man’s Man’s World by James Brown

※意訳あり。間違いなどありましたらお知らせください。

 

 

 

 

 

They call me new thang

(奴らは俺を新しいと言う)

 

신병 왔다 짐을 받어

新兵が来た 受け取れ

 

Whole world, concert

(世界中 コンサート)

 

꽤 먹히는 Asiana Asia

結構 金のかかる Asiana Asia(アシアナ航空 JAL)

 

You could be my new thang

(おまえは俺の新しいものになれるかも)

 

 

근무태만 형들 과는 달러

勤務怠慢の兄さん連中とは違う

 

유명인의 하극상 damn

有名人の下剋上 damn(そりゃ大変)

 

쎈 놈만 덤벼

強い奴だけ ケンカをふっかけにこい

 

어떤 이는 내가 이 자릴 쉽게 앉았다고 해

俺がこの場所に簡単に座ったと言う奴もいる

 

Fuck you 난 성공과 거리가 먼

Fuck you(くそったれ) 俺は 成功とはほど遠い

 

형들 사이 눈엣가시네

兄さん連中の目の上のコブなんだな

 

솔직히 싸이하누월 쪽팔려

正直言えば 『싸이하누월(サイハヌウォル)』が恥ずかしい*1

 

이제 일년에 50만장 팔어

今では年間50万枚売り上げる

 

K-pop 이란 카테고리

K-popなんてカテゴリー

 

날 담기에는 사이즈가 달러 whoo

俺を押し込めるにはサイズが違いすぎ whoo

 

그래 앞서 가고 싶다면

俺の前に立ちたいなら

 

first class 예약해봐

first class(ファーストクラス) 予約しろよ

 

My seat is business

(俺のシートはビジネスクラス)

 

넌 이코노미

おまえはエコノミー

 

평생 내 뒤지

一生 俺の後ろだよな*2

 

kissing my ass

(ざまあみろ)*3

 

다음 목표는 빌보드

次の目標はビルボード

 

Brazil to New York

(ブラジルからNYへ)

 

꽤 쉴 틈 없는 내 passport

なかなか休む暇のない 俺の passport(パスポート)

 

 

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

I’m D-Boy because I’m from D

(俺はD-Boy, 大邱出身だからな)

 

난 미친놈 비트 위의 루나틱

俺はイカれた ビートの上のルナティック*4

 

랩으로 홍콩을 보내는

ラップで香港にイカせる*5

my tongue technology(俺の舌技)*6

 

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

홍콩을 보내는

香港にイカせる

 

my tongue technology(俺の舌技)

 

 

난 베끼는 걸 베끼는 놈을 잡아다가

俺は 人真似を真似る連中を捕まえて

 

후배든 선배든 제끼는 놈

後輩だろうが 先輩だろうが押し退けていく奴

 

놈팽이든 내가 wack이든

口先だけのクズだろうと 俺がダサかろうと

 

fack이든 역사를 바닥에 새기는 놈

偽物だろうと 歴史を床に刻む奴*7

 

또 재미도 없는 랩퍼들 사이에서

そして面白くもないラッパー連中の間で

 

늘 남들보다 더 챙기는 몫

いつも他人より多く手に入れる取り分

 

잘나가는 덕에

うまくいってるおかげで

 

밥그릇 뺏길 형들의

飯のタネを奪われる兄さん連中の

 

시기 질투 덕에 생기는 소음

妬み 嫉みのおかげで 生まれる騒音

 

 

Hey ho 난 좆도 상관 안 해

Hey ho 俺はチ○毛の先ほども気にならない

 

니가 개 삽질할 때

おまえが無駄骨折ってる頃

 

간단하게 니가 판 무덤에

おまえが掘った墓穴に

 

널 생매장하네

おまえを簡単に生き埋めにするんだよな*8

 

Hey ho 너넨 나 감당 안 돼

Hey ho おまえたちの手には負えない

 

약질하는 다수의 랩퍼들

山ほどいるヤク漬けのラッパー連中

 

내가 아이돌이란 것에 감사하길

俺がアイドルだってことに感謝しろよ

 

 

Cause I’m busy I’m busy 24/7

(俺は忙しいからな 24時間365日 俺は忙しい)

 

쉬긴 뭘 쉬니

休みってなにを休めるんだ?

 

이미 시길 놓친 이 끼리 끼리 놀아주길

もう 時期を逸した似たもの同士で遊んでくれることを願うよ

 

시기와 치기만 남은 자들의 곡성

妬みと幼稚さだけが残った者たちの哭声

 

뭣이 중헌지를 몰라

なにが重要なのかも知らず*9

 

Paris to New York damn

(パリからNYへ 大変だ)

 

쉴 틈 없는 내 스케줄

休む暇もない俺のスケジュール

 

 

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

I’m D-Boy because I’m from D

(俺はD-Boy, 大邱出身だからな)

 

난 미친놈 비트 위의 루나틱

俺はイカれた ビートの上のルナティック

 

랩으로 홍콩을 보내는

ラップで香港にイカせる

 

my tongue technology(俺の舌技)

 

 

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

홍콩을 보내는

香港にイカせる

 

my tongue technology(俺の舌技)

 

 

I’m sorry (ごめんな)

 

진심이야 미안해

本気だよ ごめん

 

니 밥그릇 뺏은 게 나라서 나 미안해 boy

おまえの飯の種を奪ったのは俺だからさ ごめんな boy

 

 

I’m sorry (ごめんな)

 

분노는 지양해

怒りは抑えつつチャンスを窺って生かせ

 

유일한 자산 건강 잃으면

唯一の資産 健康を失くしたら

 

니 엄마 속상하셔

おまえの母ちゃん ご心痛

 

 

I’m sorry (ごめんな)

 

직업을 전향해

転職しろよ

 

삽질하는 게 예삿 폼이 아냐

無駄骨折るのは普通じゃないぞ

 

전향해 boy

転職しろ boy

 

 

I’m sorry (ごめんな)

 

진심야 미안해

本気だよ ごめん

 

니 랩퍼가 나 보다 못하는 것에 대해

おまえのラッパーが俺より下手で

 

 

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

I’m D-Boy because I’m from D

(俺はD-Boy, 大邱出身だからな)

 

난 미친놈 비트 위의 루나틱

俺はイカれた ビートの上のルナティック

 

랩으로 홍콩을 보내는

ラップで香港にイカせる

 

my tongue technology(俺の舌技)

 

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

홍콩을 보내는

香港にイカせる

 

my tongue technology(俺の舌技)

 

 

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

I’m D-Boy because I’m from D

(俺はD-Boy, 大邱出身だからな)

 

난 미친놈 비트 위의 루나틱

俺はイカれた ビートの上のルナティック

 

랩으로 홍콩을 보내는

ラップで香港にイカせる

 

my tongue technology(俺の舌技)

 

 

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

A to the G to the U to the STD

(AからGからUからSTDまで)

 

홍콩을 보내는

香港にイカせる

 

my tongue technology(俺の舌技)

 

 

 

*1…ミックステープ『싸이하누월(サイハヌウォル)』において「2kool 4skool  デビューアルバム3万枚ずつでも売るか? huh?(2kool 4skool 데뷔앨범 3만장씩이나 팔아 어?)」とヘイターたちに自慢していたことに対するリファランス。

 

*2…「後ろだよな/뒤지」には「及ばない」という意味もあるので、座席の前後の他に「一生 俺には及ばない」という意味にもなるワードプレイ。

 

*3…「ざまあみろ/kissing my ass」は直訳すれば「俺のケツにキスしろ」。Sugaの後ろの席に座っているヘイターたちがキスできる場所はお尻…というワードプレイ。

 

*4…「イカれた/미친놈」は直訳すれば「狂った奴」という意味だが、日本語の「ヤバい」のように「狂ったようにカッコいい」という意味でも使われる。「ルナティック/루나틱/lunatic」も「狂っている人」という意味。

 

*5…「香港にイカせる/홍콩을 보내다」は直訳では「香港に送る」。「性的オーガズムを与える」という意味のスラング。

 

*6…訳注というより蛇足ですが、「舌技/ tongue technology」は 直訳すれば「舌の技術」となりますが、「technology」は「科学技術」の意味なので、ここで言うのはおそらく「technique/テクニック」の方の「技術」のことだと思います。

 

*7…同様の歌詞が“We are Bulletproof pt1”にも登場する。

 

*8…「無駄骨を折る/삽필하다」は慣用表現。直訳は「シャベルで穴を掘る」。「おまえの頑張りは墓穴 その穴に俺はおまえを生き埋めにする」という意味のワードプレイ。

 

*9…映画『哭声/コクソン/곡엉/The Wailing』内のセリフへのオマージュ。

 

 

 

※他ブログでアルバム/曲考察をやっております。ご興味がおありでしたら是非よろしくお願いしますスター

【BTS Translation & Lyrics】