今年のラ・フォル・ジュルネは中止となってしまいました。
個人的にはチケットを購入したものの所用で行けなかったのですが、
レベル7に引き上げてアーティストの来日キャンセルが続いたことが響いたようですね。
残念ですが、来年また開催されることを祈ります。
2011/4/15(金)
東京国際フォーラムでは東日本大震災の後、施設及び設備の点検を実施し、安全を確認した上で
ラ・フォル・ジュルネ・オ・ジャポン「熱狂の日」音楽祭2011の開催に向け準備を進めてまいりました。
その後の一連の大きな余震を受けて改めて点検した結果、電気系統に不具合があることが新たに判明しました。
また、福島第1原子力発電所における事故において国際原子力事象評価尺度が
レベル7に引き上げられて以降、出演アーティストたちの来日キャンセルが
重なり、予定通りのプログラムを実施することが困難となりました。
これらの状況から、誠に残念ですが、今年のラ・フォル・ジュルネは内容を変更して開催せざるをえなくなりました。すでに販売した公演チケットをご購入済のお客様にはお手数をおかけしますが、下記の通り全て払い戻しさせていただきます。
個人的にはチケットを購入したものの所用で行けなかったのですが、
レベル7に引き上げてアーティストの来日キャンセルが続いたことが響いたようですね。
残念ですが、来年また開催されることを祈ります。
2011/4/15(金)
東京国際フォーラムでは東日本大震災の後、施設及び設備の点検を実施し、安全を確認した上で
ラ・フォル・ジュルネ・オ・ジャポン「熱狂の日」音楽祭2011の開催に向け準備を進めてまいりました。
その後の一連の大きな余震を受けて改めて点検した結果、電気系統に不具合があることが新たに判明しました。
また、福島第1原子力発電所における事故において国際原子力事象評価尺度が
レベル7に引き上げられて以降、出演アーティストたちの来日キャンセルが
重なり、予定通りのプログラムを実施することが困難となりました。
これらの状況から、誠に残念ですが、今年のラ・フォル・ジュルネは内容を変更して開催せざるをえなくなりました。すでに販売した公演チケットをご購入済のお客様にはお手数をおかけしますが、下記の通り全て払い戻しさせていただきます。