最近の、漫画の人物の身体には切実感が足りないや、となげいた比較的最近の過去記事でまた、100kg超えの猛禽類、なんて言い方をして、たぶんグリズリーをイメージして間違ったなと思い出し、読み返してみた。
うん、やはり。
好意的に読めば恐竜なら100kg超えの猛禽類になるかな?考えてみればファンタジーにありがちな翼が生えた哺乳類は猛禽類と言えるのかな?というあたりがあるのでなんというか、あとの文書とかでも読めることなので、ギリギリそういう書き方をしてもよさげだけど、やはりなにかしらの欠落的飛躍を感じるので、ちょっと訂正線引いて、書き方を変えてみます。
こんちゃす🙂
体調崩すと
捕食者の意味で
猛禽類って
言い始めるのかな
私は。
☀
追記:100kg超えのモンスターって言い方に変えておきました。最近でモンスターって言ったらボクシングの井上サんな気がして、ちょっとモンスターって言葉をつかうのを遠慮していましたな。