平行線 (Love Line) | 花の子るんるんの玉手箱

花の子るんるんの玉手箱

大体ポヤポヤ、時に過激な妄想が入る写真館 兼 カフェです。
主演は勿論 愛するユノ・ユンホ氏。

フォロー、アメンバーは
基本的にYUNHOオンリー限定とさせて頂いてますので悪しからず。



ピョンヘンソン
평행선 (Love Line) - 동방신기 (TVXQ!)
平行線








When I think about you    I think about how

一日中悩んでみても  君がよく分からないよ

分かりそうで分からない  君はホントに変わってる

一日に何度も  僕にテストする君


Woo- woohoo  

僕たちはホントに違うけど

どうしてこんなに惹かれるのか

Woo- woohoo  

頭では理解しても  言葉では説明できない




僕らは平行線  その上を別々に歩く

その道の先で   一緒になる道を探して

今僕ら    少しぎこちないけど

僕にどんどん近づいて来て

僕は君にどんどん近づいて行く







一日に何十回ずつ  毎日聞いてくる君は

一体どこがどう  好きなのかを確認する
一日に数十回ずつ  それに答える僕は

一体  好きな気持ちに  理由が必要なのか



Woo- woohoo

僕らは本当に似ていても  
どうしてこんなに違うのだろうか

Woo- woohoo

いくら考えても  理解できないんだ



僕らは平行線  

  その上を別々に歩く

  その道の先で   

  一緒になる道を探して

  今僕ら    少しぎこちないけど

  僕にどんどん近づいて来て


終わりのない平行線  

  あの遠くを見つめた

  視線の先に出会ったその瞬間

  そう僕ら   少し遅いけど

  僕にどんどん近づいて来て
  僕は君にどんどん近づいて行く








僕ら  こんなに似ていているのに
どうしてお互い

こんな分からないんだろう

僕ら  こんなにも違うのに

互いに惹かれ合うんだろう



   repeat


✤  repeat










ピョンヘンソン
평행선 (Love Line) - 동방신기 (TVXQ!)
平行線


When I think about you
I think about how

ハルジョンイル コミヌル ヘブヮド
하루종일 고민을 해봐도 
一日中悩んでみても

ノルル チャル モルゲッソ
너를 잘 모르겠어
君がよく分からないよ

アルドゥッ マルドゥッ ハン ゴル
알듯 말듯 한 걸
分かるようで分からない

ノン チャム トゥキカン ゴル
넌 참 특이한 걸
君はホント得意なんだ

ハルエド ミョッ ポンッシク
하루에도 몇 번씩
一日に何度も

ナルル ット    
나를 또 
僕はまた

シホメ トゥルゲ ハン ノ
시험에 들게 한 너
試すようにする君



Woo- woohoo 

ウリン チャム タルジマン
우린 참 다르지만 
僕たちはホントに違うけど

ウェ イリ ックルリヌンジ
왜 이리 끌리는지
どうしてこんなに惹かれるのか

Woo- woohoo

モリロン イヘヘド
머리론 이해해도
頭では理解しても

マルロヌン ソルミョン モテ
말로는 설명 못해
言葉では説明できない



ノワ ナン ピョンヘンソン
너와 난 평행선 
君と僕は平行線

ク ウィルル ッタロ コッタ
그 위를 따로 걷다
その上をついて歩く

ク キル ックテソ
그 길 끝에서 
その道の果てで

ハムッケハル キルル チャジャ
함께할 길을 찾아
一緒になる道を探して

チグム ノワ ナ
지금 너와 나
今君と僕

チョグム ソトゥルジマン
조금 서툴지만
少し不器用だけど

ネゲ チョムジョム タガワ
내게 점점 다가와
僕にどんどん近づいて来て

ナン ネゲ チョムジョム タガガ
난 네게 점점 다가가
僕は君にどんどん近づいて



ハル スシプ ポンッシク
하루 수십 번씩
一日に数十回ずつ

メイル ムロブヮ ノン
매일 물어봐 넌
毎日尋ねてみて君は

トデチェ オディガ オットケ
도대체 어디가 어떻게
一体どこがどう 

チョウンジ ファギヌル ヘ
좋은지 확인을 해 
良いのか確認して

ハル スシプ ポンッシク
하루 수십 번씩
一日に数十回ずつ

クゴル テダペ ナン
그걸 대답해 난
それを答えて僕は

トデチェ チョアハヌン マメ
도대체 좋아하는 맘에 
一体好きな気持ちに

イユガ ピリョハンジ
이유가 필요한지
理由が必要なのか



Woo- woohoo 

ウリン チャム タルマッソド
우린 참 닮았어도 
僕たちは本当に似ていても

ウェ グリ タルン ゴンジ
왜 그리 다른 건지
どうしてこんなに違うのか

Woo- woohoo 

アムリ センガケド
아무리 생각해도
いくら考えても

イヘハル ス オムヌン ゴル
이해할 수 없는 걸
理解できないんだ
ノワ ナン ピョンヘンソン
    너와 난 평행선 
   君と僕は平行線

   ク ウィルル ッタロ コッタ
   그 위를 따로 걷다
   その上をついて歩く

   ク キル ックテソ
   그 길 끝에서 
   その道の果てで

   ハムッケハル キルル チャジャ
   함께할 길을 찾아
   一緒になる道を探して

   チグム ノワ ナ
   지금 너와 나
   今君と僕

   チョグム ソトゥルジマン
   조금 서툴지만
   少し不器用だけど

   ネゲ チョムジョム タガワ
   내게 점점 다가와
   僕にどんどん近づいて来て

ックンオムヌン ピョンヘンソン
   끝없는 평행선 
   限りない平行線

   チョ モルリ パラ ポダ
   저 멀리 바라 보다 
   はるか遠くに見つめる

   シソン ックテソ
   시선 끝에서 
   視線の果てで

   ヌン マジュチン ク スンガン
   눈 마주친 그 순간
   目が合ったその瞬間

   クレ ノワ ナ
   그래 너와 나
   そう 君と僕

   チョグム ヌリジマン
   조금 느리지만 
   少し遅れたけど

   ネゲ チョムジョム タガワ
   내게 점점 다가와
   僕にどんどん近づいて来て

   ナン ネゲ チョムジョム タガガ
   난 네게 점점 다가가
   僕は君にどんどん近づいて




ノワ ナ マニ タルマッソド
너와 나 많이 닮았어도 
君と僕はとても似ていていても

ソロガ ウェ イリ モルラ
서로가 왜 이리 몰라 
お互いどうしてこんな分からないんだ

ノワ ナ マニ タルンテド
너와 나 많이 다른데도 
君と僕はとても違うのに

ソロガ ウェ イリ ックルリョ
서로가 왜 이리 끌려
お互いどうしてこんなに惹かれるんだ



※   repeat

✤  repeat



Woo-hoo-hoo







画像・YouTubeと訳を拝借致しました<(_ _)>
サンクス