オーバーフローと言っても、風呂があふれたわけではない。
…すまぬ。
…すまぬ。
そう言えば、「オーバー」ってあまり着ない。
…そもそも「オーバー」って、コートのことか?
上着もオーバーなのか?
さすがに背広は違うか。
…そもそも「オーバー」って、コートのことか?
上着もオーバーなのか?
さすがに背広は違うか。
いや、「背広」ってのも最近言わない。
スーツだとちょっとニュアンスが違う、てゆーかスーツだとズボンもいるな。
ズボン?スラックスか、…今はパンツか?
パンツて猿股だよな~。
スーツだとちょっとニュアンスが違う、てゆーかスーツだとズボンもいるな。
ズボン?スラックスか、…今はパンツか?
パンツて猿股だよな~。
上着に話を戻すが、昔、うわっぽりって言った…と思っていたが、どうやらそれは方言か、ワタクシの勘違いで、正しくは「上っ張り」らしい。
まあ、背広を上っ張りとは言わないか。
まあ、背広を上っ張りとは言わないか。
ちなみに上っ張りを英訳するとoverallとかsmockだそうな。
いやあ、オーバーオールの似合う人にはなりたくないものよのぉ。
いやあ、オーバーオールの似合う人にはなりたくないものよのぉ。
…何の話だっけか?
ああ、オーバーフローか。
いや、仕事があふれかえって疲れ果てているということを書くつもりだったのだが。
ああ、オーバーフローか。
いや、仕事があふれかえって疲れ果てているということを書くつもりだったのだが。
ん?それはオーバーワークか?
ま、いいや、この土日も会社だ~!!←ヤケクソ。
ま、いいや、この土日も会社だ~!!←ヤケクソ。