1年以上前の記事ですが、

NHK BSで放送されるのに合わせ

タイトル等を変更したため

再投稿になります

順不同で当時の記事をアップします

うるさかったらごめんなさい




台本リーディングの動画が上がりましたね



YouTubeのtvNチャンネルに

청충월담のプレイリストが出来ています


こんな感じです


ポスターにお名前カタカナ読み追加してみました



さて、動画の方は

呪いを受けた皇太子と

殺人者の濡れ衣を着せられた女性

とりどりの事情を秘めた朝鮮の若者たちの話

각양각색 日本語だと 十人十色かと思ったけど

ちょっと違うみたい


因みに私は

こちらの辞書を使用しています

Papago翻訳

‎Papago - AI通訳・翻訳‎文脈を理解して翻訳する賢いオウム。画像・音声・テキストなどの翻訳が必要な時は、いつでもPapagoに助けを求めましょう。▶ 「Papago」の意味Papagoはエスペラント語で言語能力に長けている動物である「オウム」を意味します。Papagoは現在、韓国語・英語・日本語・中国語(簡体/繁体)・スペイン語・フランス語・ベトナム語・タイ語・インドネシア…リンクapps.apple.com


動画の中で面白かったのが…


これ見てみろ、見た⁈

とはしゃぐヒョンシク 


どうやら、目の前にあるカメラが、ヒョンシク の動きに合わせて動く様です


ソニちゃんに実演して見せるヒョンシク 

ソニちゃんのもう一回というリクエストに応えて


動いて見せるヒョンシク(目の前のカメラ画像)

不思議がるソニちゃん


楽しそうですね💕

뿌듯해 보이는 세자저하(満足げな世子殿下)と

字幕にあります


漢字で殿下であれば 전하(よく王様に対してチョーナーと言っているあれです)

皇太子に対して使う 저하(チョハ)について調べてみました


邸下は皇太子の敬称である。 この時、邸は「集著」の字で、この時、邸下は「芽生えた土地よりすぐ下でお会いしなければならないという意味」が込められている。 高麗では元の干渉期以後、邸下と呼ばれたが、恭愍王の時にしばらく呼ばれなかった。 朝鮮時代は明の諸侯になった後、世子を再び邸下と呼ぶようになった


動画に戻って

子役ちゃん達のご挨拶も可愛いかったです


大物俳優さん達のご挨拶も凄かったですね

悪役で人気のチョンウンインさん

マイクまで持つ情熱爆発

視聴率25%まで、最善を尽くし努力して、冬なので怪我しないように、

皆ファイティン❗️❗️❗️


25%ですって、ファイティン❗️


ポーズが決まらずあれこれ

これできまり❗️



雑多な記事になりました💦

最後までお読みいただき

ありがとうございます照れ