思わず注釈入れたくなる程に多い、自分の記事の腐の頻度にかなしくなった。
英語の教科書の和訳中です。
5、6行の1パラグラフに30分掛かるんだけど大丈夫かしらこのペースで。
何が不安要素かって、授業でやったにもかかわらず、この速度ってところだよ。
半分まで辿り着いたんで、さっき見直したんですけども。
あれ、なんか『和訳』じゃなくなってる。
言い回しにやたらと拘る癖が、全開で全面に出てるんがどうすれば。
of で修飾された名詞を、文の形にした上に、更に主語が人になるように変えたりもして。
ここまで変えちゃって許されるだろうか。
ぶっちゃけテストで×喰らわなきゃいいんだけど。
無事に全訳ができたら、本文の質問がてら尋ねることにします。
予備校(横浜)行くつもりでいたけど川崎まで自転車使ったら、ホームと電車の間に鍵落とした星夜でした。
ケンタッキーさんごめん。
英語の教科書の和訳中です。
5、6行の1パラグラフに30分掛かるんだけど大丈夫かしらこのペースで。
何が不安要素かって、授業でやったにもかかわらず、この速度ってところだよ。
半分まで辿り着いたんで、さっき見直したんですけども。
あれ、なんか『和訳』じゃなくなってる。
言い回しにやたらと拘る癖が、全開で全面に出てるんがどうすれば。
of で修飾された名詞を、文の形にした上に、更に主語が人になるように変えたりもして。
ここまで変えちゃって許されるだろうか。
ぶっちゃけテストで×喰らわなきゃいいんだけど。
無事に全訳ができたら、本文の質問がてら尋ねることにします。
予備校(横浜)行くつもりでいたけど川崎まで自転車使ったら、ホームと電車の間に鍵落とした星夜でした。
ケンタッキーさんごめん。