純粋に英語の和訳が、っていうより、カタカナ語を言い換えるのが、ですが。

副詞や形容詞はともかく、名詞は難しそう。

サボテンみたいに漢字当てるのは楽しいとおもうけども(仙人掌と書く

ゲームは戯機とかでいいかした。

パソコンとか、機能多すぎて無理そう。半万能?


いやね、『ヒーロー』の訳って何だろうと思いまして。

英語だと、『勇者』・『英雄』・『主人公』などありますが、どれもちょっと違うんだよね。

だって、全部なんか雲の上、みたいなんだもん。『憧れの人』のほうがまだ近いかしら。

結局捜せてないままです。や、ぴったり来る言葉があるかなんて、わからないけどね。


1ヵ月後にブログにそんな項目が出来てたら、思う存分笑うと吉。