わたし バカだから 日本語が おかしいんだろうか?
これ 最近の私の悩み
実は今の職場は 外国人の方たちがほとんど
で 彼女たちの日本語が よくわからないとき
英語で話したほうが 日本語で話すより通じる
彼女たちの国は 英語圏ではない
日本語も そこそこ
私も日本語 そこそこ
一応 昔は色白だねーっていわれるたびに
にっこり微笑んで ええ おばあさまが
ロシア革命の時に日本に亡命してきたので
なーーんてことを いっていたが
本当に 英語がペラペラじゃないくせに
考え方やもののいい方が 外国人っぽい
らしい
で 自分は最近よく 頭の中で日本語で考え事じゃなくて
最初から英語で 考える ということをしているので
最近 また日本語がおかしい
自分のブログを読んで 実感してしまった
やばい
これを シマリス女子高生風にいうと
どうなるんだろうか
言葉なんて 英語って 学ぶもんじゃないし
しょせん コミニュケーションのツールだから
日本語も英語も 頭の中も ブロークンな
ユキヤナギでした
ラスカルーーーーー 意味なく叫ぶ