【言語学習】ベトナム語になかなか興味がわかない件 | ベトナム人旦那と過ごす、きむのLAライフ

ベトナム人旦那と過ごす、きむのLAライフ

日常のあれこれや気になったことなどを書こうと思います

ベトナム人と結婚した在日コリアン
0歳の男の子(王子)がいます‎️

今は夫の研究の帯同で、アメリカのLAに住んでいます

 

始まらないベトナム語マスターへの道のり

 

興味がないと、なかなか長続きってしませんよね。

それが言語習得なら、なおさらです。

 

「ベトナム人と結婚したからには、ベトナム語を話せるようになりたい🔥!」

 

と意気込み、はや一年半……

 

なかなか火がつきませんネガティブ

 

そもそも旦那は日本語が達者で、日常会話は日本語です驚き

 

私がベトナム語ができなくて困ることといえば、

義父母やベトナムにいる家族たちとの会話ですが、

 

基本FaceTimeでやりとりをするので旦那が通訳してくれるし、直接会ったこともなく、会う機会も頻繁にないので、

 

「ベトナム語でなにがなんでも会話をしないといけない」

状況がありません。

 

出産後に1週間だけ義父母がベトナムから来てくれましたが、ジェスチャーとGoogle翻訳で乗り切りました笑

 

とはいえ、英語を話せるようになりたくて、留学先のカナダで、歩く人に声をかけて貪欲に学んでいたのに……

 

どこにいったんだ!

私の学びのモチベーションは(大声)!!

 

自分の中でわかってますが、最大の理由は、

ベトナム語たのすいいいいいってならないところ無気力(え?笑)

 

たとえば、『何?』は英語で『what?』ですが、

ベトナム語だと、『Cái gì?(カイジ)』です。

 

言語習得者なら、

 

「なにそれ全然違う!おもしろい!」

 

となると思いますが、私の場合、

 

「え?なんでカイジ?違いすぎて意味不明……」

 

となっています。

 

私は韓国語話者でもあるので、

 

「ベトナム語も話せるようになればマルチリンガルやーん」

 

など現を抜かしていましたが、どうやら厳しい模様

 

とりあえず数字の1から10まで覚えて、時が止まりました。

 

私のベトナム語に対する気持ちは変わるんでしょうか?

 

次回へ続きます。