全敗を英語にするとカッコ良い(・∀・>) | 無題

全敗を英語にするとカッコ良い(・∀・>)


皆さんこんばんはっ☆



食にも負けず
ダイエットにも負けず
明日からの寒さにも負けず
強く生きようと誓った数日前…




うーん。




今のところ全敗してます木崎ゆりあです(・ω・´)どーん






photo:01







"全敗"って聞くと
少しカッコ悪いけど、
"lose all one's games"
って英語にすると大分カッコ良いZE(☆∀☆)





と、言う事で
話は変わりまして(・ω・)





昨日はお母さんの心配
ありがとうございました。




今日は笑いながら
「笑うと腰いたーい(笑)」
って笑ってたから大丈夫なはずです(-ω-)はは





ぎっくり腰には
皆さんも十分お気をつけて。






photo:02







ちなみに今日は
かーなーりメイク薄めなの(・ω・)!!




最近、薄いブーム到来っ★



若干の違いが
わかるかなあー?




ちなみに皆さんは
いつものとどっちが好きかしら?\(^O^)/




photo:03







それでは皆さんが
安心して眠れますよーに…!!




おやすみピース!!
&おはようピース!!




ゆりあ(・∀・>)ぴーす