⑅⃛日本と韓国のちょっと似てるけど違うところ⑅⃛ | 韓国love♥うちろぐ。

韓国love♥うちろぐ。

○韓国履歴
・アイドルオタク歴10年
・韓ドラlove歴7年
美容(主にコスメ)・グルメ・ドラマ・音楽が大好き♡
最近は韓国の伝統茶に興味あり
○1人行動大好き!
渡韓歴のうち50%はおひとりさま
○2017.9-2018.2韓国へ語学留学

アンニョンハセヨ〜カナヘイうさぎ

ビーグル犬しっぽビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬あたま


ご訪問頂きましてありがとうございますつながるうさぎ
韓国語勉強中のりさと申しますカナヘイ花

みなさまにお役に立てる情報を
提供できるよう頑張ります気合いピスケ


ビーグル犬しっぽビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬からだビーグル犬あたま




日本と韓国のちょっと似てるけど違うところを
少しお話ししようと思いますつながるピスケ


日本って結婚したら配偶者の家族のことを
「お義父さん」「お義母さん」と言ったように
前に「」という漢字をつけますよね?





韓国でも一緒ですカナヘイピスケ







ただ韓国の場合、
旦那の家族と妻の家族で変わります。

私が教えてもらったのは旦那さんの家族のことですが、
単語の前にほぼ""というハングルが入ります。

旦那さんの家族→시댁 식구または 시가족
義祖父→시할아버지
義祖母→시할머니
義父→시아버지
義母→시어머니

等々…
兄弟とかはまた違ったりもするらしいのです🤔
またちゃんと調べたら載せますね!
ちゃんと調べてなくてごめんなさい!


あと妻の家族を呼ぶ時は
前に付けるだけじゃなくて単語自体が
変わってくるようです🤔



そう考えると日本は一緒で楽ですねカナヘイうさぎ

なーんて思ったお話でしたカナヘイ花





さて、今日のやることリストカナヘイハート
ふんわり風船ハート単語
ふんわり風船ハートTOPIK対策とそのノートを見る
ふんわり風船ハート韓国語文法の記事を上げる
ふんわり風船ハートドラマ見る
ふんわり風船ハートまとめノートで理解してない文法がないかチェックする
ふんわり風船ハート間接話法を使った文章を10個書く


ですカナヘイピスケ


今日はちょっと緩めのスケジュール(><)

なので!!目標は全クリア!!です!!


韓国語は、間接話法の続きをお話したいと思いますつながるピスケ
よければ見てくださいカナヘイハート



今日も雪がたくさん降るところがあるみたいなので、
お住まいの地域がそうである方はお気をつけください(;_;)


それではつながるピスケとびだすピスケ1サッ

よければ応援お願いしますとびだすうさぎ2カナヘイハート
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村