「真冬の夜の夢」こぼればなし4さてどん尻に控えしは…「ピース」アンケートには「紫の草の妖精」とも書かれていた彼女。もう分かってきましたね。ピースを日本語で言うと「平和」…違います。こう思った方非常に多かったようです。ピースの「ピース」はグリンピースの「ピース」つまり「お豆」さん。そう「真夏の夜の夢」に出ていた「豆の花」の妖精だったんです。決して「河童の精」でもなくましてや「茄子の精」でもありません。(←多数意見あり(笑))ある日お腹の空いたデューイ、豆泥棒をするの巻。