JKの日常:日本語訳に突っ込んでみた | K

JKの日常:日本語訳に突っ込んでみた

『イタリアの兄弟よ。
イタリアは目覚めた。
シピオの兜を、
その頂に載せて。 』

マキャベリさんによって?^^(←しつこい)

『勝利の女神ビットリャーはいずこに?
その美しい髪を捧げよ。
なぜなら
主が創りたもうたローマのしもべなのだから。』

ビットリャーさんもびっくり^q^

こんな歌が聞こえてきた日にゃあビットリャーさんも

はぁ!?Σ(´□`∥)!?

って感じに違いない

髪を一体何にするっていうんだ^^
フェチか?フェチなのか


『隊列を組め、我等は死をも恐れない、
我等は死をも恐れない、イタリアが呼ぶ。おう!』

あ――恐れてるのはママンですよねそうですよね^q^

カカァ天下

またはパスタを茹でる水がなくなること?笑

最後のおう!『S!』がなんか可愛い

ひらがな表記可愛い

なんかもう自分のなかのイタリア像ひどすぐる(笑)

ヴェ!