海外でも通じることにびっくりしてしまう日本語ランキング
2007年に日本に訪れた外国人旅行者の数はおよそ835万人。アメリカや中国などとは比べものにならない数ですが、..........≪続きを読む≫
中国でもカラオケは通じます。文字は「卡拉OK」
カラオケは世界共通語だと昔、英語の教科書で習ったような・・・
海外でよく知られたメイドインJAPANのモノランキングなんていうのも
面白いかも。
中国の大学生に、日本の芸能人で知っている人は?
って聞いたら、山口百恵っていう回答が帰ってきた。
私もリアルタイムで知らないから、会話を膨らますことができなかったけど、
日本の深夜に放送しているアニメやDVDだけのものなどは、
中国のアニメおたくは知っていますよ。
アフリカのニジェールの本屋で見た「ドラゴンボール」のフランス語版は印象的です。
こんなところにまで、日本の漫画があるとは・・・
やはり、日本の漫画、アニメは予想以上に人気があります。中国の学生も
クオリティが高いと絶賛してました。話の展開に深みがあり、心情の描写が
すばらしいとのこと。
韓国の映画を国策に組み入れたのと同様に、日本はコンテンツ産業育成(海外販売)
に力を入れるのが遅すぎたのではないか。ま、著作権フリーのアジアでどう儲けるのか
難しくて・・・という理由もあろうが、
日本語のネタでしたね。
「萌え」を英訳すると、burnning passion らしいですが、本当かな??