昨日は日本で働いていた時のお客様と、その会社のシンガポール支店の上司の方と3人でランチに行きました。

ランチっていうか、接待?笑


まさか、ここまで来て接待するとは困る


ランチの場所はThe Ritz-Carlton, Millenia Singapore.


行った事はあるけど、一人では初めて。
迷って遅れてはいけないので、タクシーで行く事に。
タクシーに乗って、「To The Ritz-Carlton, pls」と伝えたら、それまで英語だったのに
突然中国語でば~・・・・と話しかけられた。


ひゃ~・・・ぎくっ


理解は出来なかったけど、「ここから乗ったら U turnしなきゃいけないじゃん」って言ってた様子。
だってその後U turnしたんだもん。

ということで、英語で「ごめんね。こっちから乗るべきじゃなかったね」と伝えたら

「Oh, you can't speak Chinese!?!?」と言い出した。


・・・うん。そう。sao☆


おっちゃん:「あんた、どこから来たんだい?」
わたし:「日本だよ」
おっちゃん:「あーやっぱりねー」
わたし:「やっぱりって。笑 私に中国語で話しかけたのに?中国人に見えたんじゃなかったの?」
おっちゃん:「日本人だなーって見て思ったんだけど、Ritz-Carltonの発音が中国人っぽかったんだよね。」

わたし:「Oh, i see....」ガーン...



私ったら、すでにシングリッシュになってしまっているの!?!?


なんだかショックなんだけど。。。。


じゃーーどーーーーやって発音すれば、中国人でも日本人でもなく欧米的に聞こえるのうえーん!!


やだーがーん