あちこちでクリスマスの飾りつけが始まっています。
先日のJHS千葉支部のイベントにも、こんなリースがありました。
全部ラベンダーです。さすがはJHSです。なんと贅沢な!
This wreath is made of lavender. How luxurious !
あちこちでクリスマスの飾りつけが始まっています。
先日のJHS千葉支部のイベントにも、こんなリースがありました。
全部ラベンダーです。さすがはJHSです。なんと贅沢な!
This wreath is made of lavender. How luxurious !
花の美術館、中庭にて目を引くもの。
紅葉?いえ、コリウスです。
シソ科の一年草。日陰に強く、さし芽で簡単に増えます。
熱帯の原産地では越冬も可能な宿根草。
今コリウスが季節を締めくくるように、華やかに葉っぱを広げています。

紅いお花が咲いているみたい。
菊との相性もなかなか。
桐原先生曰く、
「ずっとコリウスは好きではなかったのだけれど、
最近好きになったのよ、そんな歴史があるから楽しくお話できるの」
とおっしゃっていました。

来年は我が家もコリウスで一年を締めくくってみようかな(笑)。
「ハーブは野草だから、あまり肥料はいりません。」と
多くの園芸の本に書いてあります。
その通りにあげないでいたら、
私のハーブは花も咲かず、やせ細るばかり。
悲しい、もうみてられない!
そしたら先日、桐原さんがおっしゃいました。
「ハーブも肥料が必要です!」と。
「特に鉢植えの場合は肥料を上げないとやせてしまいます。」
な~んだ。そ~なんだ、やっぱりそうなんじゃない!
ありがとうございます。
やっぱ生のお声はいいな。
我が家の壁のガーデン、来年ちったあマシになるかしら。
I hear that fertilizer is not neccessary for herbs. But my herbs became poor without any fertilizer. Then Mrs. Kirihara said the other day that herbs in pots need some fertilizer. That is a good news. I want my herbs to be fine, so I will try to give some.
玄関のドアにに小さな袋が!
油紙につつまれた不思議な袋。
布のタグが暖かい。
開けてみたら・・・
柚子で作ったピールでした~!
柚子の香りが高くて美味しいです!
仲良しのご近所さんがお庭の柚子を加工してドアにかけて行ってくれたのです。
初冬の味覚。うれしいな~。
ありがとう。ご近所さん。
柚子の精油成分は毛細血管に働いて、血行を促し
眠りやすく、目覚めが良いという鎮静作用が期待できるそうです。
今日からぐっすり。
いえ、いつもぐっすりですけどね(笑)。
右上に見えるのは、
JHSの会場の隣で開催していた手作り作品のお店にあったピンクッション。
裁縫箱を開けるのが楽しくなるように!との願いを込めて(笑)。
When I came home, I found a small paper bag on the door. There were yuzu peels in it. One of my neighbors had made and left them. Thank you so much. The aroma of yuzu is a sign of early winter.
さてこの秋を飾る最後のイベントをお知らせします。、
11月26日から12月4日の間、
千葉市美術館にて造形教室ログ・アトリエさんの合同展示会です。
この秋必見、レベルが高いです。
ただ今制作中の私の作品も片隅を飾ります。
出来上がるかどうかスリル満点です。
御用とお急ぎでない方はもちろん、ご多用中の方も是非万障繰り合わせておいで下さい。
シフトがまだわからないのですが、
12月2日は会場に行っていると思います。お待ちしております。