おどろきました。



先日借りものですが、雨ニモマケズの英語版を掲載しましたら、



震災直後に台湾の方々がチャリティコンサートを開き、この歌を歌い



23億円も集めてくださったという話をnanaさんが寄せてくださいました。



感動します。



雨ニモマケズ 台湾の方々が日本語で歌っています。是非ご覧ください。



nanaさんコメントありがとうございます。





海外へ行くと、外から日本を見ることができます。



自分がすべてと思ってきたことが決してすべてではなく、



いろいろな価値観の一つに日本の価値観があるのだということに気づかされます。



でも、心が通じるところもあってびっくりすることもあります。



世界の中の日本を感じると同時に、世界とのつながりも感じます。



自分が思っていた以上に、つながりがあったことにおどろかされますが、



それはきっといままで、多くの善良な日本人が良いつながりを築いてきたからなのでしょう。



彼らが日本に対してメッセージを送っているということは、



送られている対象のなかに、私たちも入っているということ。



私たちも励まされているということですね。



嬉しいじゃありませんか。がんばらなくちゃ。



Some Taiwanese people are encouraging Japanese people by singing "Unbeaten by rain" in Japanese. Thank you so much. We never walk alone. We will have to keep up and get over the disaster for not only ourselves but olso others.