“Cal, listen to me.
You can make of yourself anything you want.
It’s up to you.
A man has a choice.
That’s where he is different from an animal.”
聴くんだ、キャル。
お前はその気にさえなれば何にだってなれる。
お前しだいだ。
人間は選ぶことができる。
それが動物との違いだ)
これが父の信条である。
母ケイトが家を出たのも父が原因だった。
ケイトはキャルにいう。
“Always so right himself.
Knowing everything.
Reading a Bible at me.”
いつも正しかった。
すべてを知っていた。
私に向かって聖書を読むのよ
“Your father is the purest man there is, isn’t he?”
あなたのお父さんって、世界一純粋な人だと思わない?
自分が常に正しいと信じ込み、あれこれと指図し、束縛されるのを嫌うケイトは、
だから子供を産むとすぐに家を出た。止めようとしたアダムを銃で撃って。
It’s up to you. It➡名詞節 置き換え練習 ニック式英会話