ジョン・スタインベック原作 East of Edenを読んでいたら

映画を観たくなり、Youtubeのクリップで ちょっとお勉強

 

エデンの東 ジェームス・ディーンは 私の青春音譜音譜音譜

They were my huge part of my youth.

 

 

Don't fall for that slop

slop (主に米))安っぽい感傷的な言葉[小説,映画]

信じないで(だまされないで) ニック式 ひとこと英会話より

Don’t fall for it.

シチュエーション: 

文法:

 

「嘘を信じる」、「演技などを信じる」は「fall for it」といいます。

「真実を信じる」という意味では使わないので

「Don’t fall for it.」と言うだけで「それは嘘だ」という意味が含まれます。

たとえば「He fell for it.(彼が騙された)」など。

大体は「it」ですが、「it」の代わりに他の名詞も置き換えられます。たとえば、

「Don’t fall for her innocent act.

彼女の純粋の演技[ぶりっ子の振る舞い]を信じるなよ)など。


a snot-nosed kid はなたれ小僧

tough house 大喧嘩