先日、ある大学の先生による
公開講座に行ってきました。
テーマは「イギリス英語とアメリカ英語」![]()
それぞれの英語の成り立ちを聞けて
とても興味深かったです。
よくアメリカ英語は、
イギリス英語の崩れたかたち、
イギリス英語が英語のもと、
などいろいろ言われますが、
どちらもそれぞれの国の
歴史的文化的な出来事を背景に
独自に変化をして
今ある違いがでたということです。
イギリス英語とアメリカ英語
違いは、発音、文法、単語、綴りなど
いろいろありますよね。
私がいつも思うのは、発音に関しては、
いわゆる標準的なイギリス英語の発音のほうが
慣れたら日本人には聴きやすいし、
習得しやすいのではないかな
ということです。
例えば、日本語にない「R」の発音。
舌を丸めて発音すると習いますよね。
イギリス英語だと、
母音のあとにくる「R」の音は
脱落する傾向にあります。
だから、"See you later!"というとき、
無理に日本語にない「R」の音を
発音する必要がないのです。
日本で使用されている英語テキスト、
ほとんど音声はアメリカ英語です。
イギリス発音の音声の
学習用テキストがもっと増えたら
いいなのにな〜と思います![]()
