大阪のおばちゃん編 timini and his costume
今日は珍しくTiminiが新しい衣装でみんなをびっくりさせようとしていました![]()
(today, timini was getting ready to surprise everyone with his new costume.)
はははっ!!今日は青鬼の衣装でみんなをびっくりさせちゃうよ!!
(hahaha! today, I'm going to scare everyone with my new ogre costume!)
節分に会わせたかったからちょっと季節外れだけどね。。。![]()
(i was going to wear it at ※setsubun, but it's ok...)
※Setsubun literally means "the day between two seasons.
On Setsubun, people participate in various events to expel evil spirits and attract good fortune.
(this iron club looks strong too, doesn't it??)
※Japanese ogre always carries an iron club.
怖すぎて泣いちゃうと困るからね![]()
(i'm going to carry these candies with me so that i can hand them out in case they cry!)
(i'm all set!! get ready to be scared!!)
そして、すぐにみんなやってきました![]()
(and they all came.....)
(oh!! who's that!?)
そして、、、
(and....)
(aaaaaaaaarrrrrrr!!!! I'm an ogre!!!!)
しかし、、、
(however...)
(oh!! you're just an old lady!!!)
パンチパーマとヒョウ柄のもんぺがお似合いで!
(you look great with that curly hair and those pants!!)
えっ!?
(oh no!!)
あっ!!しかもやっぱ大阪のおばちゃんの定番アメちゃん持ってるし~![]()
(oh and you have candies like any other old ladies do!!)
いやっ、じゃなくて、、
(oh, i didn't mean to.....)
(thanks for the candy!!)
いや、、だから、、その、、、
(no no no!!)
(it's so nice of her to give us candies!!)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
(i'm not an old lady!! I'm an ogre!!)
そして、、、
(and.....)
(i want more candy please!!)
なんでやねん。
(no way!!)
TiminiとTiminiの新しい衣装を貸して下さったNさん、ありがとうございました!!
(thanks N-san for lending me Timini and his new costume!!)










