お人形とののんびり生活♪♪ -69ページ目

大阪のおばちゃん編 timini and his costume

今日は珍しくTiminiが新しい衣装でみんなをびっくりさせようとしていましたにひひ

(today, timini was getting ready to surprise everyone with his new costume.)



お人形とののんびり生活♪♪
はははっ!!今日は青鬼の衣装でみんなをびっくりさせちゃうよ!!

(hahaha! today, I'm going to scare everyone with my new ogre costume!)

節分に会わせたかったからちょっと季節外れだけどね。。。ガーン

(i was going to wear it at ※setsubun, but it's ok...)

※Setsubun literally means "the day between two seasons.

  On Setsubun, people participate in various events to expel evil spirits and attract good fortune.



お人形とののんびり生活♪♪
この金棒も強そうでしょラブラブ

(this iron club looks strong too, doesn't it??)

※Japanese ogre always carries an iron club.



お人形とののんびり生活♪♪
節分の豆の代わりにアメ持っておこ~音譜

怖すぎて泣いちゃうと困るからね音譜

(i'm going to carry these candies with me so that i can hand them out in case they cry!)



お人形とののんびり生活♪♪
準備万端!!アップ定位置についてっと音譜

(i'm all set!! get ready to be scared!!)


そして、すぐにみんなやってきましたにひひ

(and they all came.....)


お人形とののんびり生活♪♪
あれ~なんか怪しい人がいる!!目

(oh!! who's that!?)


そして、、、

(and....)



お人形とののんびり生活♪♪
がおおおおお!!!!!青鬼だぜ~!!アップ

(aaaaaaaaarrrrrrr!!!! I'm an ogre!!!!)


しかし、、、

(however...)



お人形とののんびり生活♪♪
あっ!!なんや~単なる大阪のおばちゃんやん!!

(oh!! you're just an old lady!!!)

パンチパーマとヒョウ柄のもんぺがお似合いで!

(you look great with that curly hair and those pants!!)


えっ!?

(oh no!!)



お人形とののんびり生活♪♪
あっ!!しかもやっぱ大阪のおばちゃんの定番アメちゃん持ってるし~ラブラブ

(oh and you have candies like any other old ladies do!!)


いやっ、じゃなくて、、

(oh, i didn't mean to.....)



お人形とののんびり生活♪♪
おばちゃん、ありがと!!!音譜

(thanks for the candy!!)


いや、、だから、、その、、、

(no no no!!)



お人形とののんびり生活♪♪
やっぱ大阪のおばちゃんアメ持ってるのんさすがやね音譜

(it's so nice of her to give us candies!!)


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。



お人形とののんびり生活♪♪
がくっダウン大阪のおばちゃんで片づけられてしまった。。。

(i'm not an old lady!! I'm an ogre!!)


そして、、、

(and.....)



お人形とののんびり生活♪♪
おばちゃん~音譜もっとアメちょうだいラブラブ

(i want more candy please!!)


なんでやねん。

(no way!!)


TiminiとTiminiの新しい衣装を貸して下さったNさん、ありがとうございました!!

(thanks N-san for lending me Timini and his new costume!!)