パディントン発4時50分
アガサ・クリスティー著
松下祥子訳
2003 早川書房
久しぶりに図書館で手に取ってみました。
クリスティは昔かなり読んだので懐かしぃ。
なぜこの本にしたかというと、活字が大きめ
だったから、、、
うーん、昔はずいぶん小さい字の本を読んで
いたんだなぁ。今はそれだけで疲れてしまい
そうで敬遠してしまいます。
さて、この本、最後に解けない謎が投げかけ
られます。読者の好きなように読めばいいの
だとは思いますが、気になるなーとググったら
こんなページも。みなさん、好きですねーー(笑)
アガサ・クリスティー著
松下祥子訳
2003 早川書房
久しぶりに図書館で手に取ってみました。
クリスティは昔かなり読んだので懐かしぃ。
なぜこの本にしたかというと、活字が大きめ
だったから、、、
うーん、昔はずいぶん小さい字の本を読んで
いたんだなぁ。今はそれだけで疲れてしまい
そうで敬遠してしまいます。
さて、この本、最後に解けない謎が投げかけ
られます。読者の好きなように読めばいいの
だとは思いますが、気になるなーとググったら
こんなページも。みなさん、好きですねーー(笑)