明け方の夢なんですが…
This story is my morning dream.

私は、宇宙飛行士のエントリーをする為に、大きな建物の中にいます。私のオトンと相方が付き添いで。
I'm in a big  building, because I apply to become an astronaut with my father and husband.


NASAなのか?JAXAなのか?
Is here NASA or JAXA?



窓から、スペースシャトル。
I watch a  space shuttle through the window.



あれ?スペースシャトルって、終わったよねぇ」とか言いながら…(NASAか…?)
"Space shuttle program had been end, hadn't it?"

That mean, here is NASA?



途中で、エントリーシートを書いていて、英語がわからなくなって、
「こんなんじゃ受からないなぁ…´д` ;」とつぶやき、
When I filled in an application,  I was confused. I didn't understand English.

" I'll not pass the test, that's why I know English too little."



上階には、カフェテリアがあって、「日本食があるねー(*^o^*)」と話す。
I found a cafeteria on upper floor.
I've talked with them, " This also puts Japanese meal on the menu."



(やっぱりNASA?)
Is here NASA, maybe?

面接の列は長くて、
うちの相方が暇になったのか、隣の外国の方に英語で話しかけている。
I'm waiting in a long line for the interview.
My husband spoke to his neighbor in English, because he didn't know what to do with his time.



"私、こんなに喋れないから、受からないわー"と思い、(>_<)
"I can't speak English like this that's why I'll be able to pass tge tast!"




面接直前で、
"受かったら長く家を開けることになる。
すーいななゆれおを置いて行けないよぉ。・゜・(ノД`)・゜・。"
Just before the interview, I thought,
"If I pass the test, I have to stay away too long. can't leave Sue, Ina, Nayu and Leo unattended."

{49D4580C-DA85-46E5-900D-9663170092D8:01}

まじでか?Really?



…と言うところで目が覚めました(笑)

I woke up dreaming that.



「いやー、久しぶりに現実に即した夢を見たよ~」と、言ったら、
I said, "I had a realistic dream after such a long time."

相方に「どこら辺が?」と言われました(笑)
My husband said, "Where's so?"

ほらほら、(^◇^;)
英語の勉強をもっとしたいー
すーいななゆれおを余り長くお留守番させたくないと
思ってることーd(・▽・)

This dream mean that I want to study English more and I don't want to leave my babies."


タイトルの「世間知らずの宇宙飛行士」はワンオクの曲。
This title, "Sekenshilazu-no-Uchuhikoshi" is one OK rock's song.

ベースの練習もぼちぼち…
practice  the bass at my own pace.



私のベースは、フェンダーではないですが、チャンミンのギターにちょっと似ていて嬉しい(ノω≦)
My bass isn't made by Fender, however I'm glad that it's  similar to Changmin's.
{FC4BE408-FFE1-40C6-84EE-8D5A7E22A30D:01}


↓チャンミンのギターはこちら↓↓



ウォークマンはスピードを落とせるので、メトロノームなしでも練習できて、いいですね。昔はできなかったから(笑)
Walkman can play music at reduced speed. I practice  the bass without the metronome to my joy.
This was impossible ago.

語学と音楽の練習方法はとても似ています。
language's  practice and music's are similar.

長い夢のお話にお付き合い下さいまして、ありがとうございました(*´ー`*人)
台風の進路の皆さま、十分お気をつけ下さいませ(;・д・)ノこちらも風が強くなってきました。
Thank you for listening my long dream story.If your place isin the path of the typhoon, please be careful.
The wind is picking up here.