ご飯を食べる時は、襟をお茶碗の端に引っ掛けて~
When Sue-san eats food, she hooks her collar.
すくい上げて
ボールだってちゃんと咥えられるし~
She scoops a ball up and can hold it steady.
今ある環境に工夫して順応して
すーさんは偉いなーと思います。(o^^o)
She is devising and adjusts herself to her environment now. I'm proud of her.
えへへ~♡
さてさて、最近のトン活(東方神起のCD買ったりライブ行ったりする活動)ですが…
相方
「新曲いつ出るん?」←もちろん東方神起の
標準語訳:新曲はいつ発売されるの?
英訳:When will Tohoshinki put out a new song?
√84
「9月4日やけど」
標準語訳:9月4日よ。それがどうかした?」
英訳:It's September 4th. why?
相方
「ええっ
長ない?」
標準語訳:「ええっ!前の曲からの期間が空きすぎではないか?」
英訳:Oh! It has been quite some time since last release.
√84
「そんなもんちゃう?」
標準語訳:そんなもんじゃないかな?
英訳:I'd say that's about right.
相方
「そんなに長く感じるって、俺、東方神起から離れてってるんちゃうか?((((;゚Д゚)))))))」
標準語訳:それ程長く感じるということは、俺は東方神起から気持ちが離れていっているのではないだろうか?
英訳:It seems long to me, because I push my heart away Tohoshinki, don't I?
√84
「ちゃうちゃう!逆やて(´・Д・)」待ってるから長いんやて」
標準語訳:違う違う!逆よ。待ち焦がれているから長く感じられるのよ
No no! It's the other way around. It seems long to you because you miss Tohoshinki.
相方
「そうやろか?(◎_◎;)」
標準語訳:そうだろうか?
英訳: Are you right?
√84
「そりゃそやろ~^_^;」
標準語訳:それはそうでしょう
英訳:I don't doubt it
そんなわけで、日産スタジアムのライブビューイング(映画館でライブをリアルタイムで見れます)を申し込みました。いけるといいなあ…(´-`).。oO(
That's why I applied for Tohoshinki's"live-viewing" in Nissan Stadium. I hope win tickets.
iPhoneからの投稿
When Sue-san eats food, she hooks her collar.
すくい上げて
ボールだってちゃんと咥えられるし~
She scoops a ball up and can hold it steady.
今ある環境に工夫して順応して
すーさんは偉いなーと思います。(o^^o)
She is devising and adjusts herself to her environment now. I'm proud of her.
えへへ~♡
さてさて、最近のトン活(東方神起のCD買ったりライブ行ったりする活動)ですが…
相方
「新曲いつ出るん?」←もちろん東方神起の標準語訳:新曲はいつ発売されるの?
英訳:When will Tohoshinki put out a new song?
√84
「9月4日やけど」標準語訳:9月4日よ。それがどうかした?」
英訳:It's September 4th. why?
相方
「ええっ
長ない?」標準語訳:「ええっ!前の曲からの期間が空きすぎではないか?」
英訳:Oh! It has been quite some time since last release.
√84
「そんなもんちゃう?」標準語訳:そんなもんじゃないかな?
英訳:I'd say that's about right.
相方
「そんなに長く感じるって、俺、東方神起から離れてってるんちゃうか?((((;゚Д゚)))))))」標準語訳:それ程長く感じるということは、俺は東方神起から気持ちが離れていっているのではないだろうか?
英訳:It seems long to me, because I push my heart away Tohoshinki, don't I?
√84
「ちゃうちゃう!逆やて(´・Д・)」待ってるから長いんやて」標準語訳:違う違う!逆よ。待ち焦がれているから長く感じられるのよ
No no! It's the other way around. It seems long to you because you miss Tohoshinki.
相方
「そうやろか?(◎_◎;)」標準語訳:そうだろうか?
英訳: Are you right?
√84
「そりゃそやろ~^_^;」標準語訳:それはそうでしょう
英訳:I don't doubt it
そんなわけで、日産スタジアムのライブビューイング(映画館でライブをリアルタイムで見れます)を申し込みました。いけるといいなあ…(´-`).。oO(
That's why I applied for Tohoshinki's"live-viewing" in Nissan Stadium. I hope win tickets.
iPhoneからの投稿





