アヴリルの"push"に出てくるイデオムです
This idioms are the definitions of Avril's "push".



☆ do to much of ××
××をdoしすぎる


☆ get on one's nerves (人)をムカつかさせる、(人)をイライラさせる


☆ deserve

自動詞→ふさわしい、値する

他動詞→~にふさわしい、~の価値がある



☆ run out ××
××(使ったらなくなるもの)を切らす



☆ be meant to ××

××になるように運命付けられている
××であることを意図されている


☆ get tough
厳しい態度をとる、断固たる態度で臨む、激化する


☆ when(if) push comes to shove
いざとなったら、必要となったら、いよいよとなれば



☆ be capable of ××
××の能力がある、××の才能がある、××ができる



☆ take car of myself
自分のことは自分でする



☆ fu*k up
台無しにする、しくじる



☆take a hike
うるさがられないように立ち去る
離れて邪魔にならないようにする



☆ shake it up
急いで



 

ディクテーションしてみたところ、こんな風に聞こえました(・Θ・;)
When I did dictation, I was able to hear like this.

 




photo:01


photo:02


photo:03


photo:07


photo:05


photo:06



写真とセリフは無関係です(笑)
These pictures have nothing at all to do with these words.

聞こえますか?(笑)
Can you hear?