アヴリルの"push"に出てくるイデオムです
This idioms are the definitions of Avril's "push".
☆ do to much of ××
××をdoしすぎる
☆ get on one's nerves (人)をムカつかさせる、(人)をイライラさせる
☆ deserve
自動詞→ふさわしい、値する
他動詞→~にふさわしい、~の価値がある
☆ run out ××
××(使ったらなくなるもの)を切らす
☆ be meant to ××
××になるように運命付けられている
××であることを意図されている
☆ get tough
厳しい態度をとる、断固たる態度で臨む、激化する
☆ when(if) push comes to shove
いざとなったら、必要となったら、いよいよとなれば
☆ be capable of ××
××の能力がある、××の才能がある、××ができる
☆ take car of myself
自分のことは自分でする
☆ fu*k up
台無しにする、しくじる
☆take a hike
うるさがられないように立ち去る
離れて邪魔にならないようにする
☆ shake it up
急いで
ディクテーションしてみたところ、こんな風に聞こえました(・Θ・;)
When I did dictation, I was able to hear like this.
写真とセリフは無関係です(笑)
These pictures have nothing at all to do with these words.
聞こえますか?(笑)
Can you hear?





