うちの父は消防団員でした。
My father had been a fire volunteer.
この前の地震の時わが故郷にも津波の危険があったので、
今は引退している父ですが、詰め所にいました。
My home town had the danger of tsunami when the great eathquake.
that's why, my father had been the fire station at that time. althought he is in retirement.
父はずっと消防団員だったので、それがあたりまえだったので、理由を聞いたことはないのですが、
He had been a fire volunteer. It is nothing special. I haven't asked him why.
今回の地震で、何故父が消防団員だったのか、分かったような気がします。
I can see why he was a fire volunteer when the eathquake.
いつでも、手を差し伸べられる位置にいれるから、ではないかと。
I think that he can always put out a helping hand when he is a fire volunteer. Maybe.普段の行動では、ボランティア精神があるとはとても見受けられない…いやいや(^▽^;)
そんなオチで、すまん、父…
He don't seem have volunteer spirit when I see his behavior …
Sorry my dad, I diminish you at the end.
私にできること I'll do what I can.
☆募金donation、また、給料日が来たら、またします。
I 'll collect contributions again when my pay-day come.
☆避難場所、仮設住宅に、ペットと住めるように署名。 しました!
signature for pets in in the disaster, I did.
☆買いだめしない I don't stock up.
☆節電節水 water-saving and energy-saving
☆経済をまわすために働く I work because we must prop up Japanese economy.
☆被災地の商品を買う
I buy the goods of disaster area.
☆被災地を思う。Pray for the disaster, Japan.
すーさんは、へそ天癒しパワーで貢献
。
Sue-san makes a contribution in Hesoten-healing power.