次の日、夕方、相方からメールがありました。

The next day, my husband emailed me evening.


私は仕事中です。 I was on wark.






「れおさん、両肩怪我している(。>0<。)」

Leo-san hurts her sholulders.





!! Σ(゚д゚;)




がーん! 昨日は、オカメパニックだったんだガーン

Oh, my gosh! It was Night Frights last night!





朝は"ぷっくらさん"していたからわからなかった…

I didn't know because she ruffled up her feathers.





れおさん、かわいそうに、痛いよねぇ泣

Leo-san! You poor my baby! Does it hurt?








相方によると、痛がっているそぶりはなさそうです。

According to my husband, her attitude suggests that she isn't in pain.






仕事を終えて帰宅。

I came back home after I finished work





…(゜□゜)

れおさんは、羽ばたいてるしっ羽いろげてるし…( ̄□ ̄;)!!


Leo-san is flapping and spreading her wings.




でも、血がつていてるっっ!! 大丈夫?

But you have congealed blood!! Are you OK?




オカメインコルチノー(ニコニコ)音譜


大丈夫なのね… You are OK




れおさんが何かに驚いて、一瞬パニックを起こし、それになゆさんが驚いたか、

I think as follows.
Something frightened Leo-san for a moment and she bumped against her cage.
That frightened Nayu-san and she fell from her perch.



英語達人への道徒然練習日記



もしくは、なゆパニックに驚いて、一瞬ぶつかったかと思われます。
Or, Leo-san got panics for a moment because Nayu-san fell from her




大事に至らなくてよかった…

I'm relieved because it didn't get too bad.




英語達人への道徒然練習日記
ちょっと血がついています。she have puddles of blood a litte.





なゆとれおは別々の部屋に寝かせることにしました。

Nayu and Leo will bed down by lots. I decided.



オカメパニックには気をつけたいと思います。

I will watch out for "Night Frights".