私の実家に犬さんがやってきしまた。

A puppy have come to my parents' home.


サーちゃんはプードルさんです。

His name is Sar-chan and he is poodle.プードルレッド


英語達人への道徒然練習日記




先日の法事の時、すーさんとご対面。

Sue-san met Sar-chan when we went to the Buddhist memorial service last Sunday.


英語達人への道徒然練習日記



すーさんは、子犬にあまり興味を示さないので、どんな反応をするのか、わからなかったのですが、

Because Sue-san isn't usually interested in puppy, I don't know she reacted to him.


心配ご無用。

Who needs worry?


追いかけっこをして、プロレスごっこをして遊びました。

They played tag and fighting.


すーさんが"遊びのお辞儀"をするのを久しぶりに見ました。叫び

I saw Sue-san doing a play bow after a long time.


英語達人への道徒然練習日記



すーさんは仔犬と遊んで若返ったかもしれません。

Because she played with the puppy, she may have gotten younger,



そして、なんと、and then, what!


二人で遊んだことで

Becauce they played each other…


さーちゃんの甘噛みが減りました。

Sar-chan's puppy-biting has decreased.


噛んじゃいけないことを学びました。

She learn not to gently bite.


犬には犬にしか教えられないことがあるんですね

I think that there is a dog-rule that can be taught only dog.


すーさんは、ちょっと、道行く犬さんに少し興味を持ったように思います。グッド!

I guess Sue-san has been interested in other dogs a little.








今日の単語

法事     a Buddhist memorial service

前回使った、 a buddhist service for deceased と感じは変わるのかしら?      

鬼ごっこをする      play tag

プロレスごっこする    play fight(ing)

久しぶりに   after a long time "長い時間の後に"なんですね

若返った    have gotten younger



犬用語はなかなか普通の辞書にでてこないので

Dr.ブルースフォーグル の本から探しました。

ダウン

Know Your Dog: An Owner’s Guide to Dog Behavior/Bruce Fogle

¥2,198
Amazon.co.jp

遊びのお辞儀 a play bow

甘噛み     gently bite

         分離不定詞 <to + 副詞 +動詞> は、あり、のようなので使ってみました。

         puppy biting は、英語のサイトから探してきました。