10年近く前ですが、風邪をひいて、その症状を英語で説明している文を音読していた時があります。
I have even read aloud English sentences which was explained about cold in English about ten year ago.
熱がある、だの、咳が止まらない、だの音読していたわけなんですが、
Such being the case, I read aloud "I have a cold" or "I have a fever" or something.
本当に大風邪をひいて、寝込んでしまいました。
Actually, I have a bad cold and I was in bed.
暗示にかかりやすいかも…![]()
I may be susceptible to by a suggestion…
英文の内容には気をつけたいと思います(^o^;)
I'll take care of contents in English sentences.
ほら、あなたはだんだん眠くなる…
See, you are sleepier and sleepier…
