A friend of mine is coming to Kyoto 
from Okinawa!

沖縄から友達が来てくれるので、
鋭意片付け中、、、と言いたいところですが
なかなか進みませんあせる

片付けといえば、ときめくかどうかで
物を取捨選択する考え方が書かれている
近藤麻理恵さんの著書が大流行りしました。
(詳細は下記をクリックしてみてくださいね)

人生がときめく片づけの魔法/近藤麻理恵

¥1,512
Amazon.co.jp


その著書はアメリカでも翻訳版がベストセラーに!
Life-Changing Magic of Tidying, The/Marie Kondo

¥1,932
Amazon.co.jp

その結果、
著者の名字である
「kondo」と言う単語が
「片付ける」と言う意味の動詞としてアメリカで使われる事に!
そんなに影響を与えた近藤麻理恵さんはすごいですね!

ネットで調べてみると
"I Kondo-ed everything."
"私は全てkondoしました"
(元記事はこちら)
とか
"How ‘Kondo-ing’ my closet 
brought joy to my life"
"クローゼットをkondoすることが
どのように人生に喜びを与えたか"
(元記事はこちら)
という使われ方がされていることがわかりました。

英語でも使われているとは言え、
人の名前を動詞にしている事が
わかるように、KondoのKは大文字
なっているし、
過去形にするには-ed
進行形にするには-ing
と、"-"で結ぶようにしているのですねグッド!ニコニコ

そして、片付けることすべてがkondo
なのではなく、近藤麻理恵さんの提案する方法で
片付けることをkondoと言っているようですねウインク

ちなみに、日本ではこんまりさんと親しみを持って
呼ばれている近藤麻理恵さんですが、
アメリカの雑誌TIMEで
世界で最も影響力のある100人に
選ばれています。

来月からは「片付ける英語教室」として
近藤さんの英語版著書を読み進めるクラスを始めますので、
お楽しみにラブラブ


それではどうぞ、良い週末をお過ごしください音譜


What are you going to do this weekend?
I will Kondo today and finish Kondo-ing!


Have a great weekend音譜