訳と原文だけのブログに初めて独り言がっっっ



つまらないですかそうですか。

現代語訳
下へ


(冷めた食べ物を温めなおすように、)

過去の伝統を、もう一度考え直して新しい意味を知る。

そんなことが出来る人にして始めて他人の師となることができるのだ。




書き下し文
下へ


故(ふる)きを温(あたた)まて新しきを知る、

以て師と為すべし。
現代語訳
下へ


どんな原因によって行動するかをながめ、

どんな理由によって行動するかをしらべ、

どんな信念に支えられて行動しているかを推察するならば、

人間はどうして自己を隠しおおせようか、

人間はどうして自己を隠しおおせようか。




書き下し文
下へ


その以(な)す所を視、

その由(よ)る所を観、

その安んずる所を察すれば、

人いずくんぞかくさんや、

人いずくんぞかくさんや。