blogでもYouTubeでもコンサートでもよく聞かれるようになってきて
更にはアナウンサーや芸人の口からも発せられるこの言葉、
「○○させていただきます」。
例を挙げましょうか。
歌わさせていただきます
放送をお送りさせていただきます
料理をお作りさせていただきます
???
そうそう、アイドルが 握手させていただきます なんてのも有ったよね。
歌います、聴いてください
お送りします、ご覧ください
お作りします、ご賞味ください
で良いんじゃないかなぁ。
この事は時折触れられているのだけど、
今や 日本語を大切にしましょうと言ってきた歌手でさえ、この ○○させていただきます を使っています。
会社の採用担当者も番組のプロデューサーも させていただきます世代になって、 気にならなくなってきたのかなぁ。
謙譲語のつもりなんでしょうけど、私なんかにはとっても聞き苦しくて 逆に敬語のようには聞こえないんです。