*鯛* | **Rockafe**

*鯛*

今晩は~
TGIF花金いかがおすごしでしょうか。

ご馳走食べて夜景なんか見てお姫様ベッドでチョメチョメ、なぁんていいですね。

私は自分の部屋で膝を抱えて辞書をめくっています。
パラパラ。
………地味ーっ!!!

京都は今月第三週から来月第一周にかけて紅葉ラッシュです。
アルバイト先の旅館にも、お客様がアホほどきます。有り難いですね。

うちの旅館はとにかく外国からのお客様が多く、去年は魚や京野菜の英語説明に四苦八苦。

今年は二年目だしスムーズにご奉仕しちゃうわよホワイトカラー共っ!
てことで英語とスペイン語で調べているわけです。
本当はフランス人客が一番多いのですが、私のフランス語発音は悲劇的なのでどーせ言っても伝わりゃしないぜ!

しかし辞書って面白いですよね。
『鯛』をひいたら『腐っても鯛』がきちんと出てきます。

■英語では
A diamond in a dunghill is still a diamond.

■スペイン語では
Sangre buena no puede mentir.

スペイン語の方は直訳すると『良い血は嘘をつけない』ですが、
これは
『育ちの良い人はどうしたってそう見える』
というようなことでしょうかね?
ヤンキーぶってもおぼっちゃん、みたいな?

言葉は知れば知る程面白いし
知らないよりは知っている方がいい。

というわけで引き続き地味な花金を過ごしたいと思います。
皆さんは良い夜を~♪