いきものがかり 「ふたり」
************************************************************************
映画 「 ハンナ・アーレント 」
Final Speech
<自前の訳>
アイヒマンのようなナチスの犯罪者への困惑というのは、彼がすべての個人的資質を放棄したと主張していて、あたかも法廷が、誰も罰せない、または赦すことができないかのようだ、ということです。
彼はしばしば、法廷の罪状追求に抗議して、彼自身の自発的意思で為した行為は一切ないと主張しました。良かろうが悪かろうが何でも、そこに何ら意図はなく、唯命令に従っただけだと言うのです。
この典型的なナチスの嘆願においては、世界で最大の悪が、行為者当人によっても是認されはしなかったのです。
動機もなく、確信もなく、邪悪な心・悪魔的意思もない者が為した悪、つまり人間であることを放棄した者が為した悪、です。そこでこれを、私は『悪の凡庸』と名付けたのです。
私が哲学的な方法で、これらの問題点を考察したというのが、事の真相です。
考えること(=思考力)がもたらすものとは、知識ではありません。善悪の、そして(モラルの)美醜の判別ができる能力です。
そして、私は願っています。この思考力が、稀にも切羽詰った時に、大惨事を防ぐために、人々に力を与えてくれることを。
The trouble with a Nazi criminal like Eichmann was that he insisted on renouncing all personal qualities, as if there was nobody left to be either punished or forgiven.
He protested time and again, contrary to the Prosecution's assertions, that he had never done anything out of his own initiative, that he had no intentions whatsoever, good or bad, that he had only obeyed orders.
This typical Nazi plea makes it clear that the greatest evil in the world is the evil committed by nobodies. Evil committed by men without motive, without convictions, without wicked hearts or demonic wills, by human beings who refuse to be persons.
And it is this phenomenon that I have called the “banality of evil.“
It's true I have considered these questions in a philosophical way.
The manifestation of the wind of thought is not knowledge, but the ability to tell right from wrong, beautiful from ugly.
And I hope that thinking gives people the strength to prevent catastrophes in these rare moments when the chips are down.