こんばんは。


秋の行楽シーズン、風邪で体調を崩していたロマンツェです。


鎌倉に行きたいとか、ディズニーシーとかいろいろ計画はあったのだけれど、

すべてかなわず。たかが風邪とはいえ、身体がだるだる元気パワーが出なくて、

毎日の仕事をこなすのが精いっぱいでした。


喉の調子は相変わらずイマイチですが、

ようやく外に出て活動する気分になり、週末、紅葉を楽しんで来ました。


ここは、春には桜を楽しんだ近くのあの公園です。

東京百景にも指定されています。

photo:01


photo:04

photo:02

photo:06

photo:03


今日も軽くウォーキングに出かけました。


陽射しのない寒空で、出掛けるまでは腰が重かったけれど、

外に出てみると風も穏やかでそんなに寒くなかったです。

じんわり汗もかき、リフレッシュになりました。


途中、ワンちゃんお散歩中の生徒ちゃんのママさんにも会いました。



iPhoneからの投稿

こんにちは、ロマンツェです。



今日の5秒英会話は、「冬将軍」 英語ではなんというのでしょう?






























正解は、"General winter" でした。



冬の厳しい寒さを擬人化した表現「冬将軍」



これは、モスクワに遠征したナポレオンが冬の寒さと雪が原因で敗退したことに由来し、


語源は英語だそうです。 "General frost" とも言います。




ペタしてね


こんにちは、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、 "white lie" どんな意味でしょうか?

































正解は、「罪のない嘘」でした。


"white" に 「公明正大な」「誠実な」「罪のない」などの意味があります。


"tell a white lie" 「罪のない嘘をつく」です。


では、「ひどい嘘をつく」はどういえばいいか。


これはイディオムがありました。


"lie in one's teeth"または "lie through one's throat" とも言うようです。


「君の言っていることは、真っ赤な嘘だ!」


こんなふうに使います。


You're lying in your teeth.

You're lying through your throat.



これ、先週木曜日の記事。書きかけのまま週末。ずいぶん日が経ってしまいました。


いよいよ12月。仕事納めまであと3週間、明日からまた走るぞ~♬



ペタしてね