おはようございます、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、"broken record" どんな意味でしょうか?




























正解は、「同じことを何度も繰り返す人(もの)」のことでした。


「同じことを繰り返す人」のことを「壊れたレコード」にたとえています。


You sound like a broken record.


「君は壊れたレコードのようだな」

⇒君の話は同じことの繰り返しだな。


のように使います。


こんな面白い慣用表現もあります。


Pick the needle up off that broken record and sing a new song.


「壊れたレコードから針を外して、新しい歌を歌いなさい」 というのが直訳ですが、

「昔の恋人のことはもう忘れなさい」 こんな意味です。


同じことの繰り返し・・・昨日の「ワンパターン」"same old pattern" にも通じますね。


くどくどと同じことを・・・そしてワンパターン・・・ロマンツェもやってないかな?汗


話は簡潔に…そして何か新しいことを!


いつもそうなるよう心掛けたいと思います(*^。^*)


ペタしてね