おはようございます、ロマンツェです。
今日の5秒英会話は、"broken record" どんな意味でしょうか?
正解は、「同じことを何度も繰り返す人(もの)」のことでした。
「同じことを繰り返す人」のことを「壊れたレコード」にたとえています。
You sound like a broken record.
「君は壊れたレコードのようだな」
⇒君の話は同じことの繰り返しだな。
のように使います。
こんな面白い慣用表現もあります。
Pick the needle up off that broken record and sing a new song.
「壊れたレコードから針を外して、新しい歌を歌いなさい」 というのが直訳ですが、
⇒「昔の恋人のことはもう忘れなさい」 こんな意味です。
同じことの繰り返し・・・昨日の「ワンパターン」"same old pattern" にも通じますね。
くどくどと同じことを・・・そしてワンパターン・・・ロマンツェもやってないかな?![]()
話は簡潔に…そして何か新しいことを!
いつもそうなるよう心掛けたいと思います(*^。^*)
