こんにちは、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、 "IOW" どんな意味でしょうか?




























正解は、 "In Other Words(言い換えれば、つまり、要は)" でした。


"In other words" と言えば、

ジャズのスタンダードナンバーとしても名高い"Fly Me to the Moon"を思い出しました。


ニューヨークのキャバレーでの初演時のタイトルが "In other words" だったのです。

曲奏も現在耳にするアレンジとは全く異なる3拍子でしたが、

1960年代、この曲を世に広く知らしめるアレンジの1つとなるボサノヴァバージョンが完成しました。


そしてまた同じころ、アポロ計画まっただ中のアメリカではフランク・シナトラがこの曲をカバーし、

時代のテーマソングとして大旋風が巻き起こりました。

シナトラバージョンの "Fly Me to the Moon" は、アポロ10号、11号にも積み込まれ、

人類が月に持ち込んだ最初の曲になったのだそうです。


日本の歌姫 宇多田ヒカルさんも"Fly Me to the Moon"をカバーしていました。

聞いてみると、よく知るバージョンにはなかった冒頭部にこんな歌詞がついていました。


Poets often use many words to say a simple thing

It takes thought and time and rhyme to make a poem thing


With music and words, I've been playing

For you I have written a song

To be sure that you'll know what I'm saying

I'll translate as I go along


Fly me to the moon, and let me play among the stars

Let me see what spring is like on Jupitar and Mars

In other words, hold my hand

In other words, darling kiss me


Fill my heart with song, and let me sing forever more

You and all I long for all I worship and adore

In other words, please be true

In other words, I love you



Fly me to the moon,

...in other words, I love you


「私を月に連れて行って」…"つまり" 愛の言葉だったのですね。

秋の夜におすすめの曲ですよ。



ペタしてね