おはようございます、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、"stamping" どんな意味でしょうか?




























正解は、 「足踏み」 ⇒ 「(相撲の)四股」 でした。


"stamp" は、名詞では「切手」「ゴム印」を表わします。


他に 「踏みつけること」 の意味があるのをご存じでしたか?


stamp:

to put your foot down heavily and noisily on the ground.


そして、"stomp" にも 「踏みつける」 の意味があります。


stomp:

to walk, dance or move with heavy steps.


"stomp" の方が他の動作に伴う足踏みを表す感がありますね。


"stamp" または、"stomp" の関連語でこんなのも。


"stamping(stomping) ground" で、「好きな場所」「よく行く場所」

というのがあります。そして、

「よく行く場所」は、"haunt" ともいいます。


かなり脱線してきてしまいましたがあせる


1つから、こんなにも言葉がつながり、広がっていくことの面白さを感じていただけると

とてもうれしいです ラブラブ


ペタしてね