おはようございます、ロマンツェです。
今日の5秒英会話は、 "back scratcher"です。何のことでしょうか?
正解は、 「孫の手」でした。
"back"は「背中」
"scratcher"は「掻くもの」というわけで、背中を掻くのに使う「孫の手」のこと。
「孫の手」は、中国の伝説上の爪の長い仙女「麻姑(まこ)」に由来するそうです。
背中を掻く長い棒を「麻姑の手」と呼んだそうです。
1500年頃に日本に伝わり「麻姑の手」は、「孫の手」と呼ばれるようになりました。
"back scratcher" 他にも、
「ご機嫌取り」「ごますりする人」などを意味する場合があります。
今週末は3連休です。明日には梅雨入りするのかなぁ…
梅雨入り前の貴重な晴れのお休みを存分に満喫します。
Have a nice weekend! See you! ![]()

