おはようございます、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、 "rolling mat" です。何のことでしょう?




























正解は、「巻きす」でした。


"rolling mat"で 「巻きす」 …まあ、そうかなとは思いますが、

外国人が「巻きす」をイメージできるかどうか???

そのものを見せて説明しないとイメージできないのではないかなぁ?

と思いました。



さわやかな晴天が気持ち良いロマンツェ地方ですが、窓からの風がひんやりと冷たく、寒く感じるほどです。


このところ急な天気の変化に驚くことが多いですね。

昨日も朝は気持ちよく晴れていたのに、午後には急に暗くなり、雷がゴロゴロ鳴り出しました。


「雷の低いとどろき音」のことも "roll" って言いますね。


I heard a roll of thunder in the distance. (遠くで雷のとどろく音が聞こえた。)

こんな風に使えます。


もう一つ "get rolling" といえば、「何かに取り掛かること」を意味します。


Let's get the ball rolling. (さあ、(仕事に)取り掛かろう!)

みたいに使います。


明後日、日曜日は母の日ですね。ロマンツェは、両親を呼んで、一緒にご飯食べたりかなぁ?

メニューは、先日のパエリアのリベンジ、または、

「巻きす」は不要の「手巻き寿司」がいいかも!にひひ …なんて考え中です。


母の日、みなさんはどんな予定ですか?



ペタしてね