おはようございます、ロマンツェです。
今日の5秒英会話は、 "rolling mat" です。何のことでしょう?
正解は、「巻きす」でした。
"rolling mat"で 「巻きす」 …まあ、そうかなとは思いますが、
外国人が「巻きす」をイメージできるかどうか???
そのものを見せて説明しないとイメージできないのではないかなぁ?
と思いました。
さわやかな晴天が気持ち良いロマンツェ地方ですが、窓からの風がひんやりと冷たく、寒く感じるほどです。
このところ急な天気の変化に驚くことが多いですね。
昨日も朝は気持ちよく晴れていたのに、午後には急に暗くなり、雷がゴロゴロ鳴り出しました。
「雷の低いとどろき音」のことも "roll" って言いますね。
I heard a roll of thunder in the distance. (遠くで雷のとどろく音が聞こえた。)
こんな風に使えます。
もう一つ "get rolling" といえば、「何かに取り掛かること」を意味します。
Let's get the ball rolling. (さあ、(仕事に)取り掛かろう!)
みたいに使います。
明後日、日曜日は母の日ですね。ロマンツェは、両親を呼んで、一緒にご飯食べたりかなぁ?
メニューは、先日のパエリアのリベンジ、または、
「巻きす」は不要の「手巻き寿司」がいいかも!
…なんて考え中です。
母の日、みなさんはどんな予定ですか?
