こんにちは。3連休初日は、素晴らしいお天気に恵まれました。

あの猛暑が嘘のように爽やか音譜陽射しがすごく心地いいですね。
行楽日和です。。。が、今日は、仕事中のロマンツェです。

といっても、今日の仕事はゆっくりモード。
先程、朝の予定が終わり、ただいま休憩中です。

ところで、

涼しくなってきたので、先日シチューを作りました。
暑いさなかには絶対に食べたくなかったスープ類、ここのところ美味しく感じます。

シチュー、いつもたっぷり作って、残りを冷凍保存します。
そして、また数日後に解凍して、アレンジを加え、メニューの一品に加えたりします。

さて、

今回の表現:「先週食べたのと一緒よ」を英語でいうと? 

A: This stew tastes wonderful.
B:It's the same one we had last week.
A: Really? Somehow I like it much better.
B: Maybe you're hungrier this time.

【訳】

A:このシチュー、すごくおいしいね。
B:先週食べたのといっしょよ。
A:本当?どういうわけか、こっちの方がずっとおいしいね。
B:今回の方がお腹が空いてるからかな?


お腹が空いていると何でも美味しく感じますね。

でも、一度冷凍したシチュー。。。を温め直すと、
なぜだか最初の一回目より、格段に美味しいんですよねぇ。

コーヒーの温め直しはNGですけれど、、、ね。

お腹がぺこぺこだといういう理由じゃなくても、
作り置きのシチューは美味しいです。たくさん作ったら、残りは冷凍保存してみてください。


Blogランキング、応援よろしくお願いします音譜
人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村