おはようございます音譜
7月ですね。いよいよ夏が来た!という気分になりますが、こちら今朝は意外と涼しいです。
涼しいといろいろはかどりますね。掃除洗濯、完了DASH!
Podcastリポートも少し続くようになりました。文章に書くと整理され記憶にも残りますね。
ゆっくりペースですが、続けて行きたいと思っています!

今日のPodcastより…
「自分好みに家の内装を変えることは楽しい。でも、アパート住まいの場合はいろいろと制約がある」というお話。

make a house a home: 家を家庭にする
*「物理的建物としての家」を「住む人のぬくもりを感じられる家」にするということ
put my own personal stamp on the place: 自分自身の証をその場所に刻印する
*装飾を施して自分ならではの家にすること
leeway: 許容量、余地、余裕
One of the major differences I've noticed between apartment life in the US and in Japan is that renters in the US seem to have more leeway in modifying their apartments to reflect their personal tastes.

日米のアパート暮らしにおける大きな違いとして、アメリカの家主の方が、住人が自分の趣味を表現するためにアパートに手を加えることに対して寛大だ、という点をあげている。アメリカでは多くの場合、白い壁にペンキを塗ったり、絵を掛けたり、壁に釘を打ち付けて棚を吊るしても問題にならない。引っ越しの時に、もとの状態にして返しさえすればいいのだそうだ。日本でSusanが借りたアパートのほとんどは、この通りではなく、いろいろと気を使わなければならないことが多かったそうだ。
素敵なインテリア雑誌をみて「こんな風にしてみたい!」と思っても、家を買うまでお預け…というのはフラストレーションが溜まることだ、と話す。

あじさいhomely: (UK)something characteristic of a house or home; (US)an unattractive person or thing *英米での意味の違いに注意。

A homely girl in the UK is one who skilled at running a household, but in the US, it means she is unattractive.("a homely girl"は、イギリスでは「家の切り盛りが上手な女の子」のことだが、アメリカでは「魅力のない女の子」という意味になる。)

あじさいhomey : (US)something characteristic of a house or home

Our office is small, cozy and has a homey atmosphere.
(私たちのオフィスは小さくて、居心地よく、家庭的な雰囲気だ。)

-------
さて、今日は長い一日です。仕事に取り掛かる前にやることがたくさん!
夕飯の準備もしなければ…!(何にしようかなぁ、悩みます…)

みなさん良い一日を!



Blogランキングに参加しています。応援よろしくお願いします!
人気ブログランキングへ
人気ブログランキングへにほんブログ村 ライフスタイルブログへにほんブログ村