次は現在完了進行形です。
現在完了進行形・・・
「現在でしかも完了しているのに、なんで進行するの?」と考えたりしませんか?
日本語での命名の仕方が余計に難しくさせることってないですか?

現在完了進行形の型は「現在完了形+進行形」
つまり「have/has + been + ing形」でした。

意味的には過去から現在までの間に起きた出来事を現時点に立って表現していること
これは現在完了形と変わりません。違いは、
現在完了形は「今まで継続していたこと(今後のことは不明)」を表すのに対し、
現在完了進行形は「今でも続いている」「今後も続くことが想定される」というニュアンスを表現できるということ。

次の2つの英文のニュアンスの違いを見てみましょう。

I have studied English for more than 10 years.
(私はかれこれ10年以上英語を勉強してきました)

I have been studying Engish for more than 10 years.
(私はかれこれ10年以上英語を勉強し続けています)

①の現在完了形では、「これからどうするのか」は分かりませんが、

②の現在完了進行形の方は「この先も勉強を続ける」という意思が伝わって来るわけです。

How many years have you been studying English?
Me? I've been studying Engish for more than ...

こういう文法事項をBlogにしたためながら、頭の中を整理しています。感覚で身につけた英語を理屈で説明するのって、本当に難しいですね。日本語で書かれた文法書を読んで「なるほど」・・・と思えるようになったのは、英語の勉強を始めてからずいぶん後になってからのことだった気がします。
「感覚を磨くこと」も難しいですが「感覚を論理的に説明すること」もまた難しい・・・
英語はとにかく難しいことだらけですね。


ロマンツェの日記 -What's new today?--peti_e014444.gif いつも応援ありがとうございます。
Blog-ranking 私も参加しています。

人気ブログランキングへにほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村