♂ M アメリカ 常連
そこそこ日本語が
理解出来ると
間違いも生まれやすい
外国人が
住んでいる国の言葉に慣れた頃に
事件はよく起こる
彼は「いっぱい」の違いが分からん
つまり
沢山の「いっぱい」と
一杯の「いっぱい」がね
現場は
店主催の「花見」での事
Mは仕事の関係で
遅れて参加
開始1時間程して
スタッフにMから
「これより出発」の連絡が入る
スタッフが
「速く来い
みんなイッパイいるぞ」と
M
「何人居る?」
「40人ぐらいか?」とスタッフ
しばらくして
現場に酒屋の車が乗りつけられる
降りて来たのは
缶ビール1ケース持った酒屋と
両肩に1ケースづつ
計2ケース担いだM
一瞬ヤツが
シュワちゃんに見える

そうヤツは
「みんなイッパイ(沢山)居る」を
「みんな一杯要る」と勘違い
「マナ」・「カナ」が
どっちがどっち?
ぐらいの大変な違い
皆に1抔づつビール3ケース
買って来ました
そんな君が
みんなは大好き
3ケース買えば
そりゃ酒屋も配達するし
Mは
「やわらかい」をいつも
「やらわかい」と言う
そんな時は
ちょっぴりMが可愛く見える