北海道の叔母の家へ遊びに行っていた母が

帰ってきてメールしてきた音譜

タイトル部分に長々と改行なしに


「本 こどものとも ねえどっちがすき? あかつか○○○(←娘のフルネームがひらがなで)と うらにかいてある。 北海道の家へきた。不思議 不思議?おもしろいね。」
 

はてなマークはてなマークはてなマーク

 

理解するのに暫くかかったー!

確認の電話をしてみましたDASH!

 

 

どうやら私の従妹がヤフオクかメルカリかで、

子供のための絵本を買ったのね。

そしたら、届いた絵本にウチの娘のフルネームがひらがなで書いてあった。
 

ということみたいです。

 

 

もちろん、私は最近絵本を売ったりはしていない。
 

ウチの子供の絵本は、

当時福島で暮らしてた妹の子供が生まれた時に送ってあげたと思うー。

 

確かに「こどものとも」は毎月買ってたし
 

あかつかってそんなに沢山ある苗字じゃない。
 

きっと娘の絵本が長い長い旅(たぶん15年くらい)をして、

北海道の従妹の手元に届いたんだなーーー!!キラキラキラキラ

 

 

ホント 不思議 不思議 おもしろいね。



調べてみたらこんな表紙の絵本でした。

 

 

覚えてないなーーーDASH!

 

 

 

 

さて、あかつかのLINEクリエイターズスタンプキラキラ

実は韓流ファンの友達のために作ったハングル版もありますよ~DASH!


ハングル(韓国語)でファイティン!」←コチラからご覧になれます音譜


 

お友達、同僚との会話にハングルを使ってみませんかはてなマーク

 

使い易い言葉を選びました音譜

 

「ウサギくんとサカナちゃんシリーズ」ハングル編ですキラキラ

 

 

あかつかの全39種類のスタンプはコチラから →コチラ

 

みなさんの楽しいLINEでの会話に挟んでいただけたら

 

何よりうれしいです音譜