suppose to~ ってどう使えばいいの?
あなたも一度は気になって調べたことがあるはずです。
意味
〜のはずだ
〜だと思う
例
I suppose the market will grow rapidly.
そのマーケットは急速に成長すると思う(はずだ)
He supposed to come earlier.
彼はもっと早く来るはずだった
こんな感じですよね。
確かにこれが本来の使い方ですが、
他にも、1つ、頻繁に使われるsuppose toの形があるのです。
便利だけど日本人が知らない"suppose to"の形とは!
ある部活の合宿で、監督がこんな練習メニューを出したとしましょう。
「ホッピングで富士山登頂」

退部したい気持ちを抑えて頑張るみんな
しかし、頑張り虚しく1人も登頂できず。
頑張ったのに監督激おこ
理不尽ですよね?
こんなとき、部員たちが監督に言いたいことは・・・
こんなの無理です!どうしろって言うんですか!
だがしかし、監督はイギリス人で日本語が通じません。

英語で言わねば!
"It was impossible!"
"How could we do that?"
監督はもうひと押しで非を認めてくれそう
だけどフレーズが思いつかない・・・
こんな時の、 " How am I supposed to do that?"
How am I supposed to do that?
で、
どうしろってんだ!
という意味になるのです。
知るだけで終わず、実際に聞いてみよう!
今回紹介する動画では、
PewDiePieは英訳、英語字幕なしで、日本のゲームをやらされています。
"How am I supposed to do that!?"の一つや二つ言いたくなりますよ。
(動画内では How am I supposed to... で終わってます)
今回知ったことを「へ〜」で終わらせたくないなら、
一度その耳で聞いてください。
時間があれば日本字幕と英語字幕なしの動画を見比べてみてください。
それだけでも勉強になりますし、他にも使える表現がふんだんに隠れてるので。
日本語字幕はこちら!
"How am I suppose to~"使われているのは、2分11秒です。
元動画はこちら!
それでは、Have fun♪
ナオト
p.s
楽しく英語を上達させたいあなたへ
3か月で僕をペラペラにした、「YouTube学習法」などを盛り込んだ、
【日本で留学する方法】をお土産にどうぞ♪
『日本で留学する方法』無料ダウ-ドはコチラの記事へ!
http://ameblo.jp/robu16/entry-12204606314.html