I have lived my life just by myself anytime
Been forgotten my destiny whenever it is, but
You the light
Find me in middle of the night
Stand at exit in silence and
Shoot a light to darkness
Does it just make you feel uneasiness
To make a promise in these days?
But I just only want to say aloud my wish
I will introduce you to my family
It will be fine
We will be together anytime
I will be with you anytime
You the light
Find me in middle of the night
Make a turn to a noisy street and
Take off the mask of destiny
Don't think about too much of future
It's nonsense
Let's eat something delicious
The future is too far
To know for me
Don't make it done
Make it better
Take a scene one by one
It will be fine
You the light
Light my future my scenario
Why don't we talk more
And talk about impending tomorrow?
Turn off the TV and just see me
Even it's almost perfect
It's still not enough to believe all
In a such situation
I will be with you
You the light
Find me in middle of the night
Why don't we talk more
And talk about impending tomorrow
Turn off the TV and just see me
(utada hikaru)
とても好きな曲で、英訳してみちゃいました。やはり素敵だー。
ロビーに教えてみたいです。
ちなみに写真は宇多田ヒカルの旦那さんが撮ったrobbie williams。