ポキットお話し。 | ROBAKOの日々。

ROBAKOの日々。

日々の独り言。

今日はRuthが友達を連れて(米滞在初の友人!)

オーストリアから帰って来てくれたので、

久しぶりのWCC。


相変わらずのメキシコ人のテンションの高さに、

Ruth友ドン引き。


可愛そうに。カルチャーショック。






ところで。


スパニッシュちょびっと。


ちょびっと→ポキート、ポキットwww



似てるので、休み時間に手作りタコスにサルサかける時、


「コレ、ちょびっとでスパイシー?」

と試しにメチャクチャ日本語で話しかけてみたら


「Yhe~~~~ポキットー」


と普通に返ってきた。ナイス。






毎日、アメリカ人とメキシコ人と、

お互いの仕事への価値観にお互い文句タレながら、仲良く仕事している我が家の夫。


昨晩、

「スパニッシュは変だ!だってポキ~~ットだぞ!」


と、他国様の、歴史ある文化の象徴の

「言語」 を馬鹿にしだしたではないか。

同僚と、「ポキート」で、笑い転げていたそうな。



いつだったか

会社で、数人のメキシコ人が、


「シンコポンコ!」


と、急に言い出し、

急に数人で

「シンコ・・ポンコー・・・」 と 悩みだしたらしい。


一体何の何が「シンコポンコ」だったのか。

調べてもでてこないで、謎に終わったらしい。




ーーーー追ーーーーーーーーーーーーーー

※後ほど、授業でスパニッシュを習ってる娘に聞いたら、

シンコは「5」だと言うことが判明!

どうやら何かの数字で悩んでたらしい。





ちなみに「8」はオーーチョーと言うのだが、会社でメキシコ人が、「8mm」の事を、

「オチョミリメーダー」と言っていたのに今宵、再び爆笑していた。

ーーーーーーーーーーーーーーーー





確かに「ムーチョムーチョ」言ってるから、

ちょっとカラムーチョ思い出せるし、おもろいけど。



他の国の人に言わせると、

日本人は、

「えー」 「えーと」 「あのー」 「ん~」(考えるしぐさが笑えるらしい。)

が爆笑らしく、アベ心臓 が、「あのー」ばっかり言ってた!ファニー!との事。




ワタシは言葉に困ると 


「耳の穴をホジル。」


と、指摘された。



よくみてんな。